Владимир Озолин. Личная выгода в благотворительной деятельности

Владимир Озолин. Личная выгода в благотворительной деятельности
13 Декабря 2016
На днях я вернулся из города Кызыл, где Отдел по вопросам миграции Министерства внутренних дел по Республике Тыва рассматривал дело об административном правонарушении в отношении двух граждан Соединенных штатов Америки. Сотрудники миграционной службы усмотрели в действиях иностранных граждан нарушение цели въезда на территорию России и вынесли наказание в виде административного штрафа в размере 2000 рублей каждому, но без административного выдворения. 

Казалось бы, сумма штрафа не значительная, крайней меры – выдворения, удалось исключить, но наличие любого административного штрафа за любое правонарушение для иностранного гражданина чревато в последующем отказом в выдаче визы и препятствием к временному или постоянному проживанию в России.

В нашем случае, привлечение к ответственности американцев, это еще и не законная мера. На территорию России они въехали по благотворительной визе, осуществляли благотворительную деятельность, выраженную в бескорыстном предоставлении услуг в процессе перевода Библии на тувинский язык. При этом, сами они переводчиками не являлись, так как не владеют ни тувинским, ни русским языками. Их задачей было решение организационных вопросов, но исключительно в рамках благотворительной деятельности. Они старались для того, чтобы принести максимальную пользу другим. И все это на безвозмездной основе. 

Однако, миграционная служба посчитала иначе: их действия были квалифицированы как личная выгода. Ведь языками Российской Федерации они не владели, а значит им нужны были переводчики для удовлетворения личных потребностей. Вот такая логика. По мнению правоохранительного органа, целью их визита должны были быть культурные связи. Но в понимании законодателя «Культурными связями» признается деятельность иностранного гражданина по организации культурного сотрудничества, а также участия в некоммерческих художественных выставках, фестивалях, гастролях. 

При этом, самого определения понятия «культура» законодательство не раскрывает.О каком культурном сотрудничестве, о каких выставках, фестивалях и гастролях идет речь, сотрудники миграционной службы не конкретизируют, и делать этого не собираются. Теперь ждем решения по делу от суда города Кызыла. Разделит ли он такую же позицию? И еще один вопрос остается открытым. Если бы иностранцы въехали на территорию России по такому виду визы как «Культурные связи», привлекли бы их к ответственности за нарушение цели визита и указали бы сотрудники миграционной службы на то, что им нужно было оформлять визу благотворительную?

Владимир Озолин.








также в рубрике ] мы:     
 
 




2000 - 2012 © Cетевое издание «Религия и право» свидетельство о регистрации
СМИ ЭЛ № ФС 77-49054 При перепечатке необходимо указание на источник
«Религия и право» с гиперссылкой, а также указание названия и автора материала.
115035, Москва, 3-й Кадашевский пер., д. 5, стр. 5,
Тел. (495) 645-10-44, Факс (495) 953-75-63
E-mail: sclj@sclj.ru